Резко
увеличились очереди желающих получить
гражданство
Сегодня в
Ригу прибыл московский градоначальник Ю. Лужков
Еврозона: что нас
ожидает?
Дом Ford и Land Rover
появится на Сканстес
Резко увеличились очереди
желающих получить гражданство
После положительного результата
прошлогоднего референдума по вступлению Латвии
в ЕС, в республике резко возросло количество
желающих получить гражданство путем
натурализации: в первом квартале 2004 года было
подано более 73 тысяч соответствующих заявок, что
составляет примерно 80% от числа всех аналогичных
заявлений за 2001 и 2002 год вместе взятых. О том, как
справляется с увеличившимися очередями
Управление натурализации (УН) Латвии,
парламентской комиссии по исполнению Закона о
гражданстве доложила глава управления Эйжения
Алдермане. По ее словам, в последнее время были
случаи, когда соискатели гражданства после
обращения в УН сначала ждали по 2-2,5 месяца
момента подачи документов, после чего еще 2,5
месяца - самих экзаменов. Но с 1 мая начали работу
дополнительные экзаменационные комиссии, и
очередь уменьшилась. Напомним, в Латвии более пол
миллиона так называемых неграждан (граждан
бывшего СССР, постоянно проживающих в республике),
и главная причина их наплыва в УН, на взгляд Э.
Алдермане, заключается в том, что наконец-то
стало ясно: Латвийское государство и неграждане
– это надолго. Мол, люди надеялись на обещания с
высоких трибун и в прессе, что никто не примет в
ЕС страну с таким количеством неграждан и
заставят изменить Закон о гражданстве, а теперь
надежды окончательно рухнули. Среди других
причин, она отмечает и возможность свободного
безвизового перемещения по ЕС обладателей
латвийского паспорта.
В свою очередь, среди факторов,
тормозящих натурализацию, глава УН называет
низкую степень подготовки будущих граждан, что
выявляется при сдаче экзаменов по латышскому
языку и истории Латвии. Особенно в Даугавпилсе,
где русскоязычные составляют более 82% жителей
города. Так, в среднем по республике с первого
раза не сдают экзамен по латышскому языку 1,1%
претендентов, по истории Латвии – 2%. В Риге с
первого раза не могут сдать экзамен по
латышскому языку примерно 8-9%. В таких случаях
назначают повторный экзамен, и если понадобится
– третий и четвертый. "В Даугавпилсе же особая
ситуация – не хорошая, - призналась Э. Алдермане.
– Это касается как среды латышского языка, так и
отношения к нему жителей города, причем
улучшения пока не намечается". По ее словам,
сдавать экзамены там приходят по пять-шесть раз,
а как-то был даже поставлен рекорд – одна женщина
16 раз пыталась сдать экзамен по латышскому языку,
причем последний – шестнадцатый – успешно. "В
Даугавпилсе огромное количество людей с "нулевым"
уровнем знания латышского, тогда как УН пока
принимает на курсы не с "нулевого", а первого
уровня, что явно недостаточно", - пояснила Э.
Алдермане. Ее вывод: нужно больше предлагать
различных курсов латышского языка с нулевого
уровня, причем для значительной части
претендентов на гражданство с частичной оплатой,
а для малообеспеченных вообще бесплатно. Для
Даугавпилса же, по словам Алдермане, необходима
отдельная специальная программа натурализации.
Очень показательна реакция на
доклад чиновника членов парламентской комиссии.
Представитель партии "Новое время" Инара
Островская, возмущалась, что многие приходят
сдавать экзамены по 15 раз подряд: "Меня
удивляет, с какой безответственностью они
подходят к сдаче экзаменов: являются сдавать
латышский язык ничего на нем не понимая, умея
лишь назвать свое имя и фамилию, то есть,
действуют по принципу, а вдруг удастся! При этом
огромные ресурсы уходят на повторную подготовку
документов и пр.". Госпожа Островская
предлагает ограничить число повторно сдаваемых
экзаменов, а депутат от правящей Народной партии Янис
Эста, наоборот, считает, что пусть сдают хоть по
сто раз, мол, это показатель хорошей работы
экзаменационных комиссий, выявляющих тех, кто
ничего не знает. В свою очередь Гундарс
Берзиньш (тоже Народная партия)
поинтересовался, как поступает УН с нелояльными
к Латвии претендентами на гражданство, например
противниками перевода русских школ на латышский
язык обучения? По словам Э. Алдермане, ее
ведомство в данном случае бессильно. "Да и
трудно открыто засвидетельствовать
нелояльность – каждый это обычно маскирует под
личное мнение на фоне общей лояльности, -
добавила она. - Но таких мало. Еще мы получаем
инструкции от служб безопасности, когда они по
каким-то причинам, например, для получения
дополнительной информации, просят продлить
время проверки. Но мы можем продлить проверку
только в рамках сроков, обусловленных законом".
Еще одна тенденция, на которую обратил внимание
депутат от объединения "За права человека в
единой Латвии" Владимир Бузаев: среди
сдающих в последние годы экзамены на гражданство
более 80% - это люди с высшим и средним
образованием, которые в целом по республике
составляют только 34%. По словам Э. Алдермане,
данная тенденция сохранилась и с увеличением
желающих натурализоваться.
Сегодня в
Ригу прибыл московский градоначальник Ю. Лужков
Подробности в
последующих номерах
Еврозона
Недалек тот час, когда
Латвия перейдет на евровалюту. Сегодня
специалисты теоретизируют на тему того, чем нам
это грозит. Ну а «Суббота» попросила наших
собкоров в Испании и Финляндии рассказать о том,
как оно вышло на практике.
С момента появления
евро цены заметно поползли вверх, а с 1 января 2002
года, когда песета прекратила свое существование,
стремительно выросли. Неожиданно для себя
Финляндия оказалась самой дорогой страной
еврозоны: банка колы здесь в три раза дороже, чем
в Мадриде, а компакт-диск в два раза дороже, чем в
Риме. Потребительская корзина подорожала на 20
процентов. 30 000 латов переплатили честные
латвийские налогоплательщики за праздник,
посвященный вступлению в ЕС.
Евро по-испански
Испания стала членом ЕС
еще с 1 января 1986 года. Чего только не обещали
испанцам перед вступлением: и что масло станет
вкуснее, и море для рыбаков спокойнее, и вся
Европа будет есть исключительно испанский салат.
О том, как изменилась жизнь, можно судить по
некоторым цифрам. Итак, до и после.
По данным Института статистики Испании, средний
уровень инфляции в 1984 году составлял 11,3 процента,
а в 2000 году снизился до 2,7 процента. Минимальная
же заработная плата с 208,79 евро в 1984 году
повысилась к 2003-му до 451,20 евро. Средний уровень
безработицы в стране, в 1999 году достигавший 12,8
процента, к 2003 году тоже чуть снизился — до 11,3
процента.
Это сухие цифры, а что думают сами испанцы?
Молодое поколение уже не помнит о том, какова
была жизнь «до Европы», и воспринимает как
должное свободу передвижения и возможность
учебы и работы в других европейских странах. Те,
кто постарше, сходятся во мнении о том, что после
1986 года резких изменений и стремительного роста
цен не произошло. Что касается сельского
хозяйства, то многим крестьянам в те времена
удалось обогатиться. Например, если винодел
должен был уничтожить значительное число
виноградников из-за введенных Европой квот, то
испанское правительство ему за это хорошо
платило — из фондов Евросоюза. Если крестьянин
переквалифицировался и начинал выращивать
вместо винограда кукурузу (или любой продукт,
производство которого должно было быть
увеличено), ему опять-таки хорошо платили.
Находились умники, которые за несколько лет
ухитрялись «переквалифицироваться» не один раз.
А в общем, все сходятся в том, что уровень жизни
намного улучшился. А вот введением евро многие до
сих пор недовольны. Бесспорное преимущество —
это удобно для путешествий по Европе. В остальном
же... Три года испанцы привыкали к евро,
одновременно используя песеты (из расчета 1 евро =
166,386 песеты). С момента появления евро цены
заметно поползли вверх, а с 1 января 2002 года, когда
песета прекратила свое существование,
стремительно выросли. Под предлогом перевода цен
на евро все цены округляли и беззастенчиво
повышали, используя удобный момент. Кроме того,
испанцы привыкли вести счет на тысячи и миллионы,
поэтому цена в евро им кажется низкой и деньги
тратятся быстрее. Часто приходится слышать фразы
вроде: «Сколько это будет в песетах?» или
«Головка салата за один евро мне кажется дешевой,
а раньше ведь за 166 песет я ее в жизни не купила бы!».
Во многих супермаркетах на чеке до сих пор
указывают сумму покупки в песетах. Привычно
видеть объявления о купле-продаже недвижимости в
песетах (например: «Продаю квартиру за 37
миллионов»). О квартирах — отдельный разговор. В
настоящее время цены на них выросли невероятно.
Купить квартиру без ипотеки
среднестатистическому жителю невозможно.
Говорят, что цены на жилье начали подниматься еще
до евро, а все потому, что желающие избежать
уплаты налогов со скрытых доходов предпочитали
покупать недвижимость вместо обмена песет в
банке.
Юлия СУХОВИЛО.
Барселона.
Евро по-фински
О том, что случается с
ценами после вхождения страны в еврозону, в
Финляндии знают не понаслышке. С одной стороны,
финны, а в особенности финны экономически
активные, обнаружили не только минусы, но и плюсы.
С другой же стороны, есть рядом Швеция, которая
евро не вводила и таким образом во многом служит
точкой отсчета.
Финны к введению евро готовились как к празднику.
Инструкции о том, как пользоваться деньгами,
настигали везде — даже в общественных туалетах:
сидишь себе и учишь, как будут выглядеть деньги.
Калькуляторы, переводящие евро в марки, просто
раздавались на улице. Радио и телевидение как
таблицу умножения повторяли соотношения валют.
Можно сказать, что Финляндия среди других стран
еврозоны отличилась наилучшими результатами в
плане подготовки населения к этому важному шагу.
Рост цен после введения евро в ЕС в целом и в
Финляндии в частности ожидался. Менее ожидаемым
было то, КАК и КАКИЕ цены пришли в наибольшее
движение. Финский журнал «Новые рубежи» приводил
данные о том, что в течение первых двух месяцев
после введения евро потребительская корзина
подорожала на 20 процентов. И это подорожание в
своей основе было запрограммировано торговцами,
которые увидели удачный способ подъема цен.
10 марок (а это стоимость проезда) покупатель стал
терять уже на округлении суммы в 200 евро (официально
100 евро — это 595 марок, а продавцы округляли так: 100
евро за 600 марок).
Традиционно обыватель измеряет повышение цен
минимальной торговой единицей — коробком спичек
или однократной поездкой в трамвае. Округление
практически не коснулось дорогих товаров. А вот с
мелочевкой случился казус. 10-марковый проезд в
автобусе стал стоить 12 марок, то есть два евро, а
это значит, что рост цены составил как раз 20
процентов. Час парковки подорожал с 12 марок до
14,30. Упаковка молока — с 5,60 FIM до 6,40 FIM, а это рост в
14 процентов. Некоторые банковские операции
подорожали на 25 процентов и т. д.
Совершенно анекдотичной оказалась история с
отсутствием в финском монетарном обороте
монеток в один и два евроцента. Все платежи
округляются: то есть 1,23 = 1,25 EUR, a 1,22 = 1,20. Почему так
произошло, совершенно непонятно — то ли монетки
не отчеканили, то ли специально решили уменьшить
объем монетной массы... Бог весть.
Виновата ли в этом сама евровалюта? Нет. Расчеты в
евро велись в ЕС очень давно, и даже когда люди
совершали платежи в марках и франках, то
учитывались они все равно в евро. Появление новой
единицы и последовавшая за этим путаница
побудили торговцев воспользоваться такой
удачной возможностью, чтобы приучить
потребителя к новым, более высоким ценам.
Приучение покупателя к новым ценам в Финляндии
прошло достаточно стремительно: с одной стороны,
сказывается финская дисциплинированность — раз
надо, так надо! С другой стороны, мощные профсоюзы
заранее предвидели развитие ситуации и в
процессе перезаключения отраслевых договоров с
Союзом предпринимателей оговаривали
компенсационное повышение заработной платы.
Однако с введением евро финны неожиданно увидели,
что живут они, оказывается, в самой дорогой
стране Европы из всех вошедших в еврозону: банка
колы стоит в три раза дороже, чем в Мадриде, а
компакт-диск — в два раза дороже, чем в Риме. Мне
довелось стать свидетелем того, как на
туристической выставке сотрудник финского
турбюро объяснял потенциальному клиенту, что
относительно дорогая путевка в Португалию может
быть полностью компенсирована низкими затратами
на питание в этой стране и возможностью покупки
обуви и одежды по смехотворно низким по
сравнению с Финляндией ценам.
Спустя два года после введения евро в Финляндии
неожиданно обнаружили, что в соседней Швеции
также произошел рост цен, хотя она осталась
верной своей кроне. Судя по всему, страны ЕС
слишком долго искусственно сдерживали инфляцию (в
Финляндии до введения евро она была менее одного
процента в год), которая неминуемо должна была
прорваться на поверхность. А это связано с
глубинными процессами европейской экономики, к
которым введение новых денег не имеет никакого
отношения.
В среду на улице Сканстес был
заложен первый камень в фундамент нового салона
Baltic Motors. По плану он будет готов уже к октябрю
этого года.
Общая площадь 6460 квадратных метров. На них
расположатся как сам автосалон, так и цеха
техобслуживания, а также центр обучения для
сотрудников дилерской сети Baltic Motors.
Во время церемонии закладки первого камня был
подписан новый договор о сотрудничестве между Ford
Motor Company и фирмой Baltic Motors. Как пояснил
исполнительный директор Baltic Motors Ансис Аузиньш,
«благодаря этому договору мы стали официальным
представительством фирмы Ford в Латвии и будем
развивать дилерскую сеть по всей стране. Вскоре
наши представительства появятся и в малых
городах Латвии!»
Месяц назад Baltic Motors подписала еще один контракт -
с Land Rover, тоже входящей в Ford Motor Company. Продаваться
«английские вездеходы» будут все там же - на
Сканстес. На данный момент в модельном ряду фирмы
всего три модели: Freelander, Discovery и Range Rover. Последний
является представителем внедорожников класса
люкс. В Москве сейчас настоящий бум на Range Roverы - за
два месяца было продано около 60 машин стоимостью
по 70 000 евро каждая. Очередь за Ригой.
Сайт не имеет
отношения к государственным и политическим
структурам Латвии и России и существует за
счёт личных средств автора Права на
ретранслированные материалы принадлежат
первоисточникам. Разрешается использование
материалов сайта с обязательной текстовой
гиперссылкой на сайт.